中美文化在给什么人送礼物、什么时候送、送什么礼物以及送礼的方式上都有很大不同。这些差异平常并不为人们所注意,因为在送礼物的时候,人们都是自然而然地按照自己文化中的习俗来行事,只有当把这些习俗应用到另一种文化中的时候,人们才会注意到两种文化故事中隐含的差异。
这里,小编选取了《中美跨文化交际误解分析与体演文化教学法》一书中 “送礼”的三个案例,随您一起观察中美文化间的差异以及人们是如何完成跨文化交际的。
故事1:
曾范和Bill在读研究生的第二年成为了好朋友。到夏天他们毕业时,Bill去阿拉斯加度假,他回来时,曾范已经搬到芝加哥了。Bill给她打电话说,他在阿拉斯加给她买了礼物,准备给她寄去。
几天后,曾范收到Bill的来信。拆信时,一块圆形的东西掉到饭桌上。她拿起它,见是一个有爱斯基摩印记的骨制胸针。一个小标签附在胸针上,说明那个印记是爱的象征。标签的背面表明了胸针的价格:2.99美元。
“那是什么?”正和曾范一起吃饭的陈华问,她跟曾范合租一个套间,一个月前刚从中国到美国。
“一个朋友寄来的礼物。”
陈华看了看价格,不相信地摇了摇头说,说:“这算是礼物?”
故事2:
我的太太是中国人,我们举办婚礼的时候请了很多客人,我这边的和我太太那边的都有。我自己的亲朋好友给我们送了很多礼物,如鲜花、小家电、小装饰品等,但我太太那边的客人却几乎什么都没带,而是塞给我太太一个个红包,里面装的都是现金。我很奇怪,他们这是认为我们很缺钱吗?
故事3:
我第一次去我的中国寄宿家庭的时候,我的中文老师告诉我们要给中国家庭的家人带一些比较好的礼物。我根据老师的建议买了两瓶好酒和两罐茶叶,可是,当我把礼物送给他们的时候,他们批评我,说我浪费钱,和他们太客气,好像他们真的很生气。是我做错了吗?
由此可见,送礼的文化故事在中美文化中是不对等的。对多数美国人来说,送礼主要是为了表达心意,所以投入多少心意是最重要的,所谓礼轻情意重,礼物本身的价格反而不是人们最看重的,因此他们会根据朋友和家人的喜好和需要来精心挑选礼物,选好礼物后把价格标签撕掉,因为他们不想让收到礼物的人感到这是一件商品。他们还会买来漂亮的包装纸或者包装袋,把礼物装进去,再附上一张精美的卡片,亲手写上一段文字来表达自己的心声。收到礼物的人在接到礼物后,一定要先读卡片,再当着送礼人的面打开包装精美的礼物,礼物拆开后,收到礼物的人要对礼物表示出无限的喜爱,对送礼物的人表示衷心的感谢。这一套文化仪式构成了美国人送礼物和收礼物的文化故事。
相比之下,中国人更注重礼物的价值和实用性。中国人送礼物时也会考虑朋友或家人的喜好和需要,考虑彼此的面子问题。礼物越贵重,越能显示对对方的重视。在卡片上写下华而不实的话语与传统文化提倡的含蓄相悖,在赠送礼物和接受礼物的礼仪方面,中国人崇尚的是“尽在不言中”,一份沉甸甸的礼物足以表达对对方的心意。交接礼物时,接受礼物的人不仅不会当面打开查看,还要再三推让一番,怪他们送的礼物太过贵重......
论语说:君子和而不同。围棋有:知黑守白。我们要善于发现跨文化交际中的细节,接受差异,保持不同,世界就会触手可得。
ITA国际汉语教师协会联系方式
联系电话: 0371-55626489
联系人:陈老师
地址:河南省郑州市经三路农业路银丰商务A座508室