袁博平教授以汉语教学为主题,从汉语二语习得中的‘界面理论’入手,指出母语学习者与二语学习者在动机、过程和最终成果上的显著差异。同时,他提出汉语语法在句法和语义界面上连接方面的特殊性是二语习得学习者障碍重重的主要原因,也是学习二语和教授二语不可忽视的难点。
宋连谊教授独辟蹊径,将汉语这一东方古老而独特的语言与英语这一属于西日耳曼语支的语言做了深入浅出的对比分析。他列举了大量人们习以为常却易于忽视的例子,从发音、词类、书写、语法等方面,展示了两者之间的相近性或相同性。这一对比旨在启发国际汉语教学者在自己的教学实践中,注重引导学习者以自身的母语作为汉语学习的桥梁,从而减轻汉语学习难度,提高学习者的自信心和学习效率。
两位专家的讲座引起了积极的反响,会场气氛异常活跃。听众们就讲座的内容向两位专家提问,展开了热烈的讨论。讲座结束以后,听众们纷纷表示,‘与君一席谈,胜读十年书’,有机会聆听这样学术讲座,受益匪浅。感谢两位教授远道而来,为我们贡献了宝贵的教学经验和理论总结;也感谢都柏林大学中国研究院和中文培训班,为培养爱尔兰本土化的教学师资,举办了这样高水平的中文教学培训讲座。
联系电话: 400-626-4893
联系人:陈老师
地址:河南省郑州市经三路农业路银丰商务A座508室