在英语中,有很大一部分单词词语就来自于其他语言,如俄语、意大利语、西班牙语等,近年来,由于中国国力增强,各年度时下流行语盛行,汉语贡献的英语单词数量与日俱增。
“社会精神文明程度越高、社会人群素质越高、对非母语人群吸引力越强的语言,往往影响力更大更深:如大罗马帝国时期的拉丁语、唐宋时期的中国话以及第一次工业革命之后的大英帝国的英语。”ITA国际汉语教师协会对外汉语培训部主任王永涛这样解读汉语影响力的增强。
在世界文化长河中,语言文化一直都不是独立的。王永涛认为:“中式英语走向世界,成为世界流行语,表面上看是中国的词汇其含义在英语里是无法翻译的出来的,从更深层的角度来分析,这说明了中外语言文化交流的加速,反映了中国正在融入全球化进程。对此,我们应当乐于接受,与时俱进,大胆创新,促进中外文化之间的交流和融合。”