汉语的国际推广离不开国别化教学_ITA国际汉语教师协会
相关栏目: 首页 > 新闻资讯 > 行业资讯 > 正文

汉语的国际推广离不开国别化教学

2013-12-04 09:54:21   来源:   评论:0 点击:
  随着对外汉语教学的持续深入开展,汉语的国际推广已经进入了我国的国家战略视野。据介绍,“国别化”教材,是指针对不同国家、不同母语的汉语学习者的不同需求,结合其语言、知识、文化背景及思维模式、生活习惯,为他们量身定做的各类型汉语学习教材。
 
  2013第三届汉语国别化教材国际研讨会在青岛举行,与会学者围绕“国别化与汉语教材问题研究”、“汉语教材的多层次、多元化研究”、“汉语特征研究与汉语教学及教材编写”等议题展开深入研讨,来自北京语言大学、吉林大学、中山大学等高校的学者参加了研讨会,本次研讨会由中国海洋大学、厦门大学主办,中国海洋大学文学与新闻传播学院承办。
 
  吉林大学国际语言学院教授禹平认为,“国别化”汉语教材的开发编写不仅具有极大的实践意义与理论价值,也是对外汉语教学和研究细致化与个性化的具体体现。对“国别化”汉语教材的编写要充分体现母语针对性原则。教材既要考虑海外来华学习者的需求,也要充分考虑非汉语环境下学习者的需求。不仅要突出实用性而且要大力开发配套教材、加强教材立体化建设。国别化汉语教材编写过程中,要根据目标群体及其使用环境选择文化信息导入的内容、方式和角度。应根据具体情况,采取中外合作的方式进行编写。
 
  在对外汉语教学中“语”与“文”的关系问题一直受学界重视,中国海洋大学文学与新闻传播学院副教授邢军认为,不同的语言,其语言和文字的关系有同有异,汉字是表意文字,对于表音文字背景的学习者来说,汉字难学,在汉语汉字教学中,“国别化”的意识至关重要,其能使教学更具有针对性、更有效。此外,国别化的视角帮助我们发现汉语汉字教学的特点,寻找一种超越国别的教学策略,在充分认识到不同国别(语别)的汉语学习者汉字学习特点的基础上,针对不同国别的教学群体,找到一种最佳的教学方式。
 
  汉语的国际推广离不开国别化教学,其中教师的作用十分重要。ITA国际汉语教师协会教授赵老师认为,应当大量培养母语为非汉语的本土汉语教师,并逐渐使其成为汉语教师的主体;此外,汉语教师知识结构应该国际化,当前,汉语为母语的教师在知识结构方面有所欠缺,从国际化角度看,他们必须加强了解世界各地汉语学习者对汉语和中国文化的认识与理解,惟其如此,才能因势利导,循循善诱,教授好汉语和中国文化。
 
  与会学者还围绕“汉语教学与教材使用现状的调查与研究”、“汉语国别化教材的编写实践”、“汉语国别化教材与文化因素”等议题展开了交流。
相关热词搜索:汉语 国际 推广

首页  |  协会简介  |  资格考试  |  新闻资讯  |  海外招聘  |  出国留学  |  就业案例  |  常见问答  |  联系我们
版权所有: 河南正安文化传播有限公司 联系电话:0371-55626489  联系人:陈老师
联系地址:郑州市金水区农业路37号银丰商务大厦A座508室