联合国驻黎巴嫩部队中国营区兴起“汉语热”_ITA国际汉语教师协会
相关栏目: 首页 > 新闻资讯 > 行业资讯 > 正文

联合国驻黎巴嫩部队中国营区兴起“汉语热”

2021-09-03 15:29:00   来源:ITA国际汉语教师协会   评论:0 点击:
  2日,来自9个国家的40多名汉语爱好者相聚在联合国驻黎巴嫩南部临时部队(联黎部队)中国维和分队营区,参加中国维和部队举办的“中文日”活动。

  活动在友好的氛围中展开,大家用中文和英文进行交流。27岁的韩国籍中尉郑泰河是一名汉语“发烧友”,曾在上海留学4年,学习汉语已经有十多年历史。他用流利的中文介绍自己:“我叫郑泰河,郑是郑州的郑,泰是泰山的泰,河是黄河的河。”

  黎巴嫩籍国际雇员穆罕默德是中国营的老朋友,自2006年开始,他就跟着中国营区的官兵们学习中文,如今不仅能讲一口较纯正的汉语,还会写几十个汉字。

  “中国有句话,叫‘不到长城非好汉’,无论如何也要到长城上拍张照片,”穆罕默德告诉笔者。由于经常听中国营区的官兵们谈论中国的美景美食,他对中国产生了浓厚兴趣,他一直想去中国旅游,打算利用今年假期带全家人去爬爬长城、吃吃火锅,所以一直在抓紧练习中文。

  理查德是联黎部队司令部建筑工程部官员,因工作需要与中国官兵接触较多,所以他特意赶来参加“中文日”活动,希望借此提高汉语水平,提升工作效率。理查德说,与中国官兵在一起工作非常愉快,他们不仅相互学习语言,还一起交流彼此文化。“乐器、书法、美食等,都是我们探讨的话题,在中国营区我有很多‘志同道合’的好朋友,”他说。

  华人赵晓霞是联黎部队司令部一位民事官员的家属,在苏尔市一家医院上班,也是一名汉语志愿者。她说,随着中国国际影响力与日俱增,汉语在当地越来越受欢迎,她在家里每周末都要举办一次“汉语辅导班”,吸引了不少黎巴嫩人前来学习。

  “他们学习非常认真,进步也很明显,”赵晓霞告诉笔者,她通过组织一些互动话题,帮助学员纠正发音和语法、解答疑问,增进他们对中国的了解。她今天还专门带了几本《汉英互译词典》过来,免费送给在场汉语爱好者。

  活动现场一派其乐融融的景象,大家三五成群,或品茶,或唱歌,或练习书法。一名爱尔兰上尉搞不懂“东西”这个词该怎么用,经过翻译彭著波的耐心解释,他终于恍然大悟,幽默地说:“‘东西’真不是个好学的东西。”

  “中国文化越来越受追捧,联黎部队营区兴起了汉语热,”彭著波介绍说,联合国规定的“中文日”,中国维和部队借此机会举办汉语交流活动,促进了友军官兵对中国的了解,在彼此间架起了一座友谊的桥梁。

 

相关热词搜索:
下一篇:最后一页

 

首页  |  协会简介  |  资格考试  |  新闻资讯  |  海外招聘  |  出国留学  |  就业案例  |  常见问答  |  联系我们

{河南守信出国留学服务有限公司 豫ICP备16041784号}