随着中国的综合国力逐渐增强,中国传统文化的传播也备受注目,这离不开经济成本的高投入、科技的支持和高素质对外汉语教师人才的参与。
国际上越来越多的老外朋友接触汉语,走进汉语课堂,他们中不仅仅包括研究中国问题和中外经贸领域的专业人士,而且还有更多的普通民众学习用汉语交流,了解中国传统历史、文学、艺术等丰富的知识,有些国家甚至已将汉语纳入青少年儿童的常规课程体系。
老外朋友们对于汉语的学习要求丰富,并且对于老师能力和各方面素质的要求也越来越明晰和高标准。持有ITA国际对外汉语教师资格证的对外汉语教师拥有渊博的理论知识和出色的教学技巧,在教授汉语实践中会以图画、卡片、角色扮演、游戏等一系列活泼生动的形式和技巧讲解汉语的内容,给老外学员带来愉悦的享受,同时让老外对于汉语的记忆和读写都得到飞速的进步。
ITA国际汉语教师协会考务中心的陈老师谈到,在面对老外时,汉语教师们扮演着两种角色,一个是“演员”,一个是“驯兽师”。与老外学员进行跨文化沟通,有两种方式,语言与非语言沟通,扮演演员就是要通过各种肢体语言和话语语言与老外们沟通,让他们理解学习的内容,让他们认可“我”作为汉语教师的角色。与他们目光对视时,哪怕对于所讲的知识存在再多的疑惑,都要坚定自信地教给他们,让他们觉得“我”说的是对的,这样才有学的动力。