用法语翻唱中文歌,法国女孩爱黎在中国的文化网红之旅_ITA国际汉语教师协会
相关栏目: 首页 > 新闻资讯 > 行业资讯 > 正文

用法语翻唱中文歌,法国女孩爱黎在中国的文化网红之旅

2021-09-07 11:33:00   来源:ITA国际汉语教师协会   评论:0 点击:
  用法语翻唱中文歌,法国女孩爱黎在中国的文化网红之旅

  “大家好,我是来自法国巴黎的ALice爱黎,中文硕士毕业了,住在上海!”

  《梁山伯与祝英台》《告白气球》《红色高跟鞋》……打开爱黎的抖音主页,映入眼帘的是一首首她用法语翻唱的中文歌曲,其中最受欢迎的是周杰伦的新歌《Mojito》,获得超过50万个赞。这位26岁的法国姑娘因为热爱中国文化来到上海定居,如今,她因为自己翻唱的歌曲走红网络,成为“抖音大V”,获得超过200万的总点赞量和19万的粉丝。

  最近,爱黎与朋友合写的新书《我在中国挺好的:22个外国人与中国的缘分故事》由上海教育出版社出版,澎湃新闻记者也借此机会专访了居住在上海的爱黎。“中文歌旋律温柔,比较单纯。法国流行音乐中很少有这样的,老歌才有这种感觉。”她告诉记者,自己最喜欢的歌手是那英,喜欢她的《梦一场》,悦耳美妙。“中国的创新精神令人敬佩,这里充满活力和动力。对我来说,中国是未来。”爱黎参加外国人汉语演唱比赛。

 

 

  因为热爱中文,选择定居中国

  在16岁时,爱黎第一次对中国产生兴趣:当时她跟随学校一起到中国访问两周,陌生的语言和文化对她产生了深深的吸引:“中文拥有一种无法言说的艺术感,书法也令人陶醉。”

  她开始拼命学习中文,大一的夏天,她去中国台湾台南的成功大学,用3个月时间研究书法和传统绘画。本科毕业后,她回到法国,在巴黎的国立东方语言文化学院读中文与传媒硕士。2014年,她再次来到魂牵梦萦的中国,在盐城师范大学学习中文。爱黎与朋友在盐城的酒吧弹唱。

  彼时来盐城求学的外国人很少,爱黎是学校里唯一的欧洲人,中国语言的深邃与奥秘深深吸引了她,和其他人不同的是,她喜欢通过歌曲来学习:先在笔记本上记录歌词,然后到“全民K歌”App上唱这些歌曲。“我在‘全民K歌’唱了《甜蜜蜜》《丑八怪》《对你爱不完》等,都是不同风格、不同时代的歌曲。当时我还在盐城的一家酒吧当歌手,跟乐队一起表演。”她告诉澎湃新闻记者。

  “当时我去一个酒吧,正有中国乐队在表演,我觉得他们很棒,和他们聊天认识后,他们鼓励我加入乐队。后来我们经常在这个酒吧一起唱歌,我一个人唱,他们弹着乐器,或者有时候我跟一个男生一起唱。我们会用不同的语言唱歌:法文、英文和中文。因为这次机缘我认识了不少朋友,每次唱完,很多人会过来跟我打招呼。”这段在酒吧弹唱的经历,让爱黎更进一步了解了中国歌曲,她尤其喜欢用法国流行的爵士乐演绎中国歌曲,比如《月亮代表我的心》,积累了不少忠实听众。

  因为一次偶然的机会,爱黎开始尝试抖音,在视频中展示自己的生活:第一次包粽子、第一次和朋友游览浦江、帮家中的小狗洗澡......大家纷纷喜欢上这个美丽、率性又有些幽默的法国姑娘,之后,爱黎开始在抖音上发布自己用法语翻唱中文歌曲的作品,这也让她获越来越多的关注,如今,她已经拥有超过19万粉丝。爱黎在中国的生活。

  赞叹中国女生“很精致”,想继续传播中国文化

  由于工作是新媒体运营,爱黎还关注了小红书。身为法国人、又从事时尚行业的爱黎,每次打开小红书的第一感受是:“中国女生太精致了。”

  “这和我之前想象中的中国女生完全不同。”爱黎坦言,来到中国以前,她一直以为巴黎就是世界上最时尚的地方,但是在小红书上看到如今的中国女生后,不禁赞叹她们的穿衣打扮、时尚品味已经毫不逊色于国外的网红博主。“她们身材很好、化妆也很好看,我觉得自己有时候很难和她们竞争。”她笑言。

  同时,中国发达的互联网行业也令她印象深刻:她穿42码的鞋子,在巴黎,很难找到这样的女鞋尺码,大码的只有男鞋或是款式陈旧的。“我的中国同学教我怎么在淘宝上买鞋。我惊喜地发现,原来淘宝上也有这么大的尺码,真是要什么有什么,我好幸运!用中国的软件,生活太方便了,不仅购物应有尽有,而且到货神速,出门也不需要带现金。”爱黎在抖音分享自己的日常生活。

  人们普遍认为法国男人比中国男人浪漫,对此,爱黎也有自己不同的观点:“很多人说法国人浪漫,但是我却觉得中国人更浪漫。法国男孩太直接,而中国男生比较体贴,知道体察女孩的感受,知道怎么保护好老婆。如果想让一个女孩子知道他喜欢她,他会找很多方式去关心她,让她知道他很在乎她。我觉得这样的方式真的很浪漫,就像中文歌一样婉转、细腻。”

  在工作中,爱黎也深深融入了中国文化,她说,自己在中国总感受到一种家庭的氛围,老板与同事有点像是她的第二个家庭,喜欢与中国人沟通、分享是她喜欢中国的另一个原因。“我们完全是从两个世界来的,有这么多的知识可以互相学习。我每天都在与中国人交换文化。”

  “在中国,我除了学到语言和文化,还变得更独立了。我独自一人必须学会很多东西,比如如何拥有良好的人际关系及工作能力。中国使我大开眼界,我已不只是一个法国人,让我高兴的是我在中国变得成熟了。”爱黎说。她提到,自己未来想继续做中国和法国文化沟通的桥梁,计划推出一个“法国人在上海”的记录项目:“让更多法国人和中国人互相了解,传播更多美好的故事。”

相关热词搜索:
下一篇:最后一页

 

首页  |  协会简介  |  资格考试  |  新闻资讯  |  海外招聘  |  出国留学  |  就业案例  |  常见问答  |  联系我们

{河南守信出国留学服务有限公司 豫ICP备16041784号}