ITA2013年优秀的中方教师李贺梅出国教学经验分享_ITA国际汉语教师协会
相关栏目: 首页 > 学员心得 > 正文

ITA2013年优秀的中方教师李贺梅出国教学经验分享

2014-02-17 16:49:04   来源:   评论:0 点击:
说到文化隔阂这个话题,我想到一张漫画:蜘蛛人走近一扇中国大门,他想把门打开,但是似乎有点紧张,因为他不知道门后等待他的将是什么。说到这,我有个问题:蜘蛛人为什么会有点紧张呢?

蜘蛛人是西方文化的象征,而门后当然是东方文化。那扇门就像是隔离两种文化的一堵墙。蜘蛛人很紧张因为他完全不知道该如何和中国人开启一个话题。
事实上中国早就已经打开了她的大门,尽管如此,文化间的隔阂依然存在,只不过这种隔阂是隐形的。对于大多数人来说,中国人的思维方式与之完全不同,中国人的文化有如深渊。但是这种隔阂并非不可战胜,最好的战胜文化隔阂的办法就是借助语言的沟通——学习我们的语言。
很多人觉得汉语太难了,简直是一个不可能的任务。最近有人和我说惩罚一个行为乖张的孩子的最好办法就是把他关在房子里让他学习汉语。
事实是汉语并非各位想象的那么难。例如,汉语里的动词没有严格意义上的变位,也就是说,我们只需要把主语放在动词前面自然就表达清楚了我们在谈论什么、谈论谁。比如说:“我爱你”“我们爱你”“我妈妈爱我”,我们用一个动词“爱”,无论主语是第几人称、单数还是复数。
第二点比较容易的是名词不分阴阳性。无论是gato 或者gata,汉语我们都可以称之为“猫”, perro 或者perra,都是“狗”,mono 或者mona,我们都可以说“猴”。
第三个比较简单的地方是我们提问的时候不需要改变汉语的语序。举个例子,“我妈妈在医院工作”,如果你想问"quién trabaja en el hospital", 可以说“谁在医院工作?”;如果你想问“¿ Dónde trabaja tu mama?”,我们会说:“你妈妈在哪儿工作?”很显然,我们只是用疑问词换掉我们要提问的部分即可。
汉语的另一个特点是她具有很强的逻辑性。因为每个汉字都有固定的意思,所以当一个人掌握300个左右的汉字后,就可以猜出某些词语的意思。我们前面提到“amar” 汉语是“爱”, “persona”汉语是“人”,所以词语“爱人”就是指你爱的人,一般就是你的丈夫或者妻子。虽然近年来出现了很多新事物,但是汉语并没有创造新词,比如西班牙语我们有“el cohete”、“el celular”“la computadora”这样的新词,但是汉语我们用原有的汉字就可以表达同样的意思,汉语我们说“火箭”“手机”“计算机”,这一词的意思一目了然。
当然汉语也有难点,汉语的特点之一是我们有四种声调,这点一定要多加注意。外国人学习这些声调的时候总是会犯错误。(比如,我的学生.......)别担心犯错误,因为这会让你的学汉语学习过程充满笑声。
中国距厄瓜多尔有16.000公里,中国文化悠久,同样厄瓜多尔这里也孕育了灿烂的印加文明。中国和拉美在各自的地域为人类文明的发展进程添加了丰富的色彩。两种文明各有特点,但也有很多相似之处。
我也是一名学生,一名西班牙语的学生。在我学习的过程中,我发现西班牙语和汉语有很多的相似之处。汉语里我们有些谚语和西班牙语几乎一摸一样。西班牙里的"Mona vestida de seda, mona se queda", "Quien mal inicia, mal acaba", "La práctica hace al maestro", "Uno cosecha lo que siembra" 等等在汉语能找到完全一样的意思表达。我想不论我们使用的语言形式是什么,我们在不同地域内积累起来的基本知识应该是非常相似的。这就能让我们更好地互相了解,中国人可以欣赏厄瓜多尔小说家Jorge Icaza的小说,可以欣赏厄瓜多尔人的民歌如“La naranja nació verde”。对于厄瓜多尔人来说也是一样的。我们在瓜亚基尔庆祝孔子学院三周年的时候,我的学生对我说“水调歌头”是他读过的最美的一首词。一首词,穿越一千年的时间,穿越一万六千年的历史来到你的面前,被异域的人民接受和喜欢。这就是语言的力量。
一种语言会为你打开一扇门,打开一个世界,走进去你会发现一个大宝藏。一种语言让你更好地了解另一种语言和另一种文化,语言的交流减少了文化的隔阂,减少了彼此间的偏见和误解。
我的学生刚刚开始学习汉语的时候说不了几个词,但是慢慢地他们会使用短句子了,然后他们的句子越来越长。这就像一个蹒跚学步的孩子,最初的时候他站不稳,需要父母的搀扶,后来他会走了,再长大点的时候自然而然就又会跑了。学习语言也是一样的。我相信只要坚持,我的学生们一定会掌握好这门语言的。
相关热词搜索:

首页  |  协会简介  |  资格考试  |  新闻资讯  |  海外招聘  |  出国留学  |  就业案例  |  常见问答  |  联系我们
版权所有: 河南正安文化传播有限公司 联系电话:0371-55626489  联系人:陈老师
联系地址:郑州市金水区农业路37号银丰商务大厦A座508室