外国人学汉语如何选择汉语教材? 学者:应选适合自己的_ITA国际汉语教师协会
相关栏目: 首页 > 学员心得 > 正文

外国人学汉语如何选择汉语教材? 学者:应选适合自己的

2016-11-22 10:04:00   来源:ITA国际汉语教师协会   评论:0 点击:
2016年10月,在第68届德国法兰克福书展上,72家中国出版单位携千余种图书亮相。其中,汉语教材占据着较大的比重。据不完全统计,目前市场上的汉语教学用书多达几千种,形成“乱花渐欲迷人眼”之势。随着“汉语热”的不断升温,外国汉语学习者的数量不断增加,对于他们来说,选择怎样的教材才能达到理想的学习效果呢?     贴近生活激发兴趣    最近,在泰国执教的汉语教师志愿者孙梅发现了一本教材——《天天汉语》。书中着重展现了针对泰国汉语学习者的语音发音、语法使用习惯和中泰文化差异等方面的内容。她买了一本,仔细研读,在备课时利用它帮助自己调整上课的重点内容,果然收到了良好的效果。“书中的很多例子都与泰国人的日常生活息息相关。”孙梅说,“用这些例子教学,学生能获得运用的实感,一旦掌握就能在日常中说出来,这让他们的学习兴趣更加浓厚。”    有同样感受的还有北京大学的巴西留学生路西娅。前几天,她专门到书店来找《实用汉语口语500句》。已经是高级汉语学习者的她不满足于现有的水平,还想“更上一层楼”。她告诉笔者,除了要学好课堂上老师教的汉语外,在中国生活还必须掌握中国人生活中的口语,“越是练习汉语口语,就越是喜欢。”路西娅说。    对于外国汉语学习者而言,汉语作为交际工具的功能更加明显,因而他们更注重学以致用,并希望能在运用中增强学习汉语的兴趣和信心,故而对教材的趣味性和实用性要求较高。对外经济贸易大学中文学院杨宏老师强调:“如果教材编写紧跟现实,学了就能在聊天和写作中用到,无形中就鼓励了他们,就能得到他们的满意评价。”    准确简单新颖多样    姜文超曾在清华大学作为实习教师教过汉语零基础的留学生。对其主讲的综合课的教材《博雅汉语初级起步篇》,她说:“我对这套书总体是满意的,它的英文注释基本上是作为附录出现在书后或偶尔在语法解说方面作为辅助,有助于消解学生对英文的依赖。但我也发现,它在某些细节上有不准确的地方、语法点解释不够深入浅出、配套的练习题也略显生硬过时。”面对种种不足,姜文超只能根据教学经验,参考其他教材灵活处理。    教材的准确性关系到学生能否学到纯正汉语,教学难点的解释水平也影响着学生对汉语的理解和掌握,这要求教材的编写者既对汉语有比较透彻的研究,又直接或间接地掌握教学实践经验。而教材的新颖程度则要求编写者与时俱进,注意结合当前的社会生活。杨宏老师表示,他偏好北京语言大学出版社的《尔雅中文》,“它的任务沟通型中级汉语口语教材话题较新,练习丰富多样,留给师生的学习、拓展空间很大。”    符合实际因地制宜    在罗马尼亚锡比乌大学孔子学院下设的中小学汉语教学点里,志愿者张赟常常在备课中创造性地对教材进行一些改编。她说:“比起教材,汉语教师的作用更重要一些。特别是在海外的汉语教学中,现有的教材可能不太符合当地的实际,教师必须灵活处理,比如‘我去某地’这个句型,我就没有按照书上的句子‘我去颐和园’去教,而是稍微做了改动。”在当地的教学点,汉语课只是兴趣课,没有针对这类学生的教材,汉语教师志愿者往往要以某本教材为基础,进行“再加工”。张赟就会把学生熟悉的一些事物带入教学中,以便抓住他们的注意力,提高他们的学习兴趣。    相对于张赟,孙梅就“幸福”多了。她使用的《天天汉语》不仅突出了中泰文化对比,还强调了泰国人学习汉语的特点,提示教师和学生注意汉语学习中容易犯的错误。北京语言大学出版社海外部副主任刘久畅说:“在法兰克福书展上,我们看到了外国出版社推出的本地化极强的汉语教材,这值得我国的汉语教材编者借鉴。”    顺应趋势技术配套    在今年的法兰克福书展上,国家汉办主办了“中文真好玩儿”系列创意中文教学产品主题展,展示了十余款创意性的汉语学习体验产品。其中,一款名为“易汉语”的产品吸引了众多专业人士的关注。据悉,该产品运用了增强现实技术进行书本扫描和语音识别技术辅助发音。学习者可以通过触摸的方式进行互动操作,逐字逐句地熟悉掌握知识点。此外,应用于终端的汉语学习系统和软件也是五花八门。顺应新兴趋势,结合智能技术的汉语教学产品应运而生。    刘久畅介绍说:“一些国家在教学智能化、教材电子化方面早已有比较成熟的进展,也有越来越多的外国人喜好用平板电脑、智能手机学习汉语。”    然而,教材电子化、教学游戏化的趋势也可能引起问题。北京外国语大学汉语文化学院孟德宏副教授指出:“当今形势下,汉语教学与新兴的科技手段相结合是必要的,但注意不要喧宾夺主,对外汉语教育的主角还是传统教材。”的确,这类汉语教学产品还是以兴趣为主,只是一种辅助手段。若要真正学好、学透汉语,外国汉语学习者还是应该选择一套适合自己的汉语教材。(
2016年10月,在第68届德国法兰克福书展上,72家中国出版单位携千余种图书亮相。其中,汉语教材占据着较大的比重。据不完全统计,目前市场上的汉语教学用书多达几千种,形成“乱花渐欲迷人眼”之势。随着“汉语热”的不断升温,外国汉语学习者的数量不断增加,对于他们来说,选择怎样的教材才能达到理想的学习效果呢?

  贴近生活激发兴趣

  最近,在泰国执教的汉语教师志愿者孙梅发现了一本教材——《天天汉语》。书中着重展现了针对泰国汉语学习者的语音发音、语法使用习惯和中泰文化差异等方面的内容。她买了一本,仔细研读,在备课时利用它帮助自己调整上课的重点内容,果然收到了良好的效果。“书中的很多例子都与泰国人的日常生活息息相关。”孙梅说,“用这些例子教学,学生能获得运用的实感,一旦掌握就能在日常中说出来,这让他们的学习兴趣更加浓厚。”

  有同样感受的还有北京大学的巴西留学生路西娅。前几天,她专门到书店来找《实用汉语口语500句》。已经是高级汉语学习者的她不满足于现有的水平,还想“更上一层楼”。她告诉笔者,除了要学好课堂上老师教的汉语外,在中国生活还必须掌握中国人生活中的口语,“越是练习汉语口语,就越是喜欢。”路西娅说。

  对于外国汉语学习者而言,汉语作为交际工具的功能更加明显,因而他们更注重学以致用,并希望能在运用中增强学习汉语的兴趣和信心,故而对教材的趣味性和实用性要求较高。对外经济贸易大学中文学院杨宏老师强调:“如果教材编写紧跟现实,学了就能在聊天和写作中用到,无形中就鼓励了他们,就能得到他们的满意评价。”

  准确简单新颖多样

  姜文超曾在清华大学作为实习教师教过汉语零基础的留学生。对其主讲的综合课的教材《博雅汉语初级起步篇》,她说:“我对这套书总体是满意的,它的英文注释基本上是作为附录出现在书后或偶尔在语法解说方面作为辅助,有助于消解学生对英文的依赖。但我也发现,它在某些细节上有不准确的地方、语法点解释不够深入浅出、配套的练习题也略显生硬过时。”面对种种不足,姜文超只能根据教学经验,参考其他教材灵活处理。

  教材的准确性关系到学生能否学到纯正汉语,教学难点的解释水平也影响着学生对汉语的理解和掌握,这要求教材的编写者既对汉语有比较透彻的研究,又直接或间接地掌握教学实践经验。而教材的新颖程度则要求编写者与时俱进,注意结合当前的社会生活。杨宏老师表示,他偏好北京语言大学出版社的《尔雅中文》,“它的任务沟通型中级汉语口语教材话题较新,练习丰富多样,留给师生的学习、拓展空间很大。”

  符合实际因地制宜

  在罗马尼亚锡比乌大学孔子学院下设的中小学汉语教学点里,志愿者张赟常常在备课中创造性地对教材进行一些改编。她说:“比起教材,汉语教师的作用更重要一些。特别是在海外的汉语教学中,现有的教材可能不太符合当地的实际,教师必须灵活处理,比如‘我去某地’这个句型,我就没有按照书上的句子‘我去颐和园’去教,而是稍微做了改动。”在当地的教学点,汉语课只是兴趣课,没有针对这类学生的教材,汉语教师志愿者往往要以某本教材为基础,进行“再加工”。张赟就会把学生熟悉的一些事物带入教学中,以便抓住他们的注意力,提高他们的学习兴趣。

  相对于张赟,孙梅就“幸福”多了。她使用的《天天汉语》不仅突出了中泰文化对比,还强调了泰国人学习汉语的特点,提示教师和学生注意汉语学习中容易犯的错误。北京语言大学出版社海外部副主任刘久畅说:“在法兰克福书展上,我们看到了外国出版社推出的本地化极强的汉语教材,这值得我国的汉语教材编者借鉴。”

  顺应趋势技术配套

  在今年的法兰克福书展上,国家汉办主办了“中文真好玩儿”系列创意中文教学产品主题展,展示了十余款创意性的汉语学习体验产品。其中,一款名为“易汉语”的产品吸引了众多专业人士的关注。据悉,该产品运用了增强现实技术进行书本扫描和语音识别技术辅助发音。学习者可以通过触摸的方式进行互动操作,逐字逐句地熟悉掌握知识点。此外,应用于终端的汉语学习系统和软件也是五花八门。顺应新兴趋势,结合智能技术的汉语教学产品应运而生。

  刘久畅介绍说:“一些国家在教学智能化、教材电子化方面早已有比较成熟的进展,也有越来越多的外国人喜好用平板电脑、智能手机学习汉语。”

  然而,教材电子化、教学游戏化的趋势也可能引起问题。北京外国语大学汉语文化学院孟德宏副教授指出:“当今形势下,汉语教学与新兴的科技手段相结合是必要的,但注意不要喧宾夺主,对外汉语教育的主角还是传统教材。”的确,这类汉语教学产品还是以兴趣为主,只是一种辅助手段。若要真正学好、学透汉语,外国汉语学习者还是应该选择一套适合自己的汉语教材。

相关热词搜索:对外汉语教材 学汉语

首页  |  协会简介  |  资格考试  |  新闻资讯  |  海外招聘  |  出国留学  |  就业案例  |  常见问答  |  联系我们
版权所有: 河南正安文化传播有限公司 联系电话:0371-55626489  联系人:陈老师
联系地址:郑州市金水区农业路37号银丰商务大厦A座508室