ITA国际汉语教师协会:文化差异不可小觑_ITA国际汉语教师协会
相关栏目: 首页 > 学员心得 > 正文

ITA国际汉语教师协会:文化差异不可小觑

2014-05-17 14:48:35   来源:   评论:0 点击:
在今年的巴黎语言博览会上,ITA国际汉语教师协会推出《国际汉语教材编写指南》平台,希望在全球范围内推广和宣传汉语教学标准化资源,这让我们联想到“国别化”汉语教材的新理念。
  目前国内很多教材的词汇表、语法知识,除了拥有汉语本身的说明外,还配有英语、日语、法语等主要语种的释义,但是翻译质量参差不齐。如今以小语种为母语的国家和地区的汉语学习者越来越多,这些生硬粗糙的外文翻译没有原汁原味地传递对应的汉语寓意,妨碍了外国汉语学习者的领会。香港中文大学汉语言教授管小涛针对此情况,结合自己的对外汉语教学经验,提出了相应的对策:“泰国普吉国际中文学校的初中部使用的汉语教材《跟我学汉语》,其解释、说明部分(即所谓的‘元语言’)是英文,这让教学的汉语老师和学习的泰国学生都感到很不适应。在这种情况下,应该考虑在初、中级对泰汉语教材编写中适当使用泰语作为‘元语言’。”
对外汉语教材以推广和传播中国传统文化为使命,同时也向世界展示当代中国的风采。由此思路出发,近年来,一些新编汉语教材注重真实展现中国人的生活。在罗马尼亚汉语文化推广中心任教的汉语教师胡志明介绍,他正在使用的教材《快乐汉语》就比较好。这些配有光盘、动画的汉语教材逐步改变了从前刻板的课文内容,设身处地地站在外国汉语学习者的角度,还原实际对话的情境。

首页  |  协会简介  |  资格考试  |  新闻资讯  |  海外招聘  |  出国留学  |  就业案例  |  常见问答  |  联系我们
版权所有: 河南正安文化传播有限公司 联系电话:0371-55626489  联系人:陈老师
联系地址:郑州市金水区农业路37号银丰商务大厦A座508室